Translations, Subtitles and the Loss of Nuance In his Oscar acceptance speech, ARR said, “Ella Pughazhum Eraivanukke” along with that other gem from Deewar. A PFC author asked what it meant in Tamizh, and several authors translated it along the lines of “All Praise to the Almighty.”
I added my nuanced (aka BS) translation, and said that it actually means, “Don’t praise me, praise...
by dabba at March 14th, 2009 at 09:03 pm